<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T14n0584"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 584 长爪梵志请问经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 584 长爪梵志请问经</title> <author>唐 義净译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">14</idno>.<idno type="no">584</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">长爪梵志请问经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, Text as inputted by Mr. Yan Hsue-Hsin / proofread by Mr. Shen Jie-Pan, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Jasmine, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供，维习安大德提供之高丽藏 CD 经文，阎学新大德输入／沉介磐大德挍对，北美某大德提供，Jasmine 提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【宫】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-10-12T08:43:30"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/10/12) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb ed="T" n="0968a05"/> <lb n="0968a06" ed="T"/> <lb n="0968a07" ed="T"/><cb:docNumber>No. 584</cb:docNumber> <lb ed="T" n="0968a08"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead>长爪梵志请问经</cb:jhead></cb:juan> <lb n="0968a09" ed="T"/> <lb n="0968a10" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0968004" n="0968004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968004" n="0968004"/><anchor xml:id="beg0968004" n="0968004"/>大<anchor xml:id="end0968004"/>唐三藏法师義净奉 制译</byline> <lb n="0968a11" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT14p0968a1101">如是我闻：</p><p xml:id="pT14p0968a1105" cb:place="inline">一时，<persName>薄伽梵</persName>在<name role="" type="person">王舍城</name>鹫峰山中， <lb ed="T" n="0968a12"/>与大苾刍众千二百五十人俱，幷馀苾刍、苾 <lb n="0968a13" ed="T"/>刍尼、近事男、近事女、国王、大臣、沙门、婆罗门、 <lb ed="T" n="0968a14"/>外道之类，天、龙、夜叉、人、非人等，瞻仰而住。</p> <lb ed="T" n="0968a15"/><p xml:id="pT14p0968a1501">尔时，<persName>世尊</persName>为说自证微妙之法，所谓初、中、後 <lb ed="T" n="0968a16"/>善，文義巧妙，纯一圆满，淸净鲜白，梵行之 <lb ed="T" n="0968a17"/>相。</p> <lb ed="T" n="0968a18"/><p xml:id="pT14p0968a1801">尔时，有一长爪梵志，来诣<persName>佛</persName>所，策杖而立， <lb n="0968a19" ed="T"/>问<anchor xml:id="nkr_note_orig_0968005" n="0968005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968005" n="0968005"/><anchor xml:id="beg0968005" n="0968005"/>言<anchor xml:id="end0968005"/>：“乔答摩！汝曾实作如是宣说，世由自 <lb n="0968a20" ed="T"/>业，业为能授，业为生处，业为亲族，业为所 <lb ed="T" n="0968a21"/>依耶？”</p> <lb n="0968a22" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968a2201"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我作是说，世由自业，业为能 <lb ed="T" n="0968a23"/>授，业为生处，业为亲族，业为所依。”</p><p xml:id="pT14p0968a2314" cb:place="inline">婆罗门 <lb n="0968a24" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0968006" n="0968006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968006" n="0968006"/><anchor xml:id="beg0968006" n="0968006"/>曰<anchor xml:id="end0968006"/>：“若如是者，沙门乔答摩！先作何业，令 <lb n="0968a25" ed="T"/>汝获得金刚不壞坚固之身？”</p><p xml:id="pT14p0968a2512" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我 <lb n="0968a26" ed="T"/>于前生远離杀害有情命根，由彼业力，今 <lb ed="T" n="0968a27"/>获斯果。”</p> <lb n="0968a28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968a2801">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得手指纤长、 <lb ed="T" n="0968a29"/>网缦为相？”</p><p xml:id="pT14p0968a2905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離偷 <pb n="0968b" xml:id="T14.0584.0968b" ed="T"/> <lb n="0968b01" ed="T"/>盗他人财物，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b02" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b0201">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得具足色力、 <lb n="0968b03" ed="T"/>诸根圆满？”</p><p xml:id="pT14p0968b0305" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離女 <lb ed="T" n="0968b04"/>人欲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0968007" n="0968007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968007" n="0968007"/><anchor xml:id="beg0968007" n="0968007"/>染之<anchor xml:id="end0968007"/>事，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b05" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b0501">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得出廣长舌 <lb ed="T" n="0968b06"/>自覆其面？”</p><p xml:id="pT14p0968b0605" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離妄 <lb n="0968b07" ed="T"/>语诡诳于人，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b08" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b0801">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得威仪详序 <lb ed="T" n="0968b09"/>如狮子行？”</p><p xml:id="pT14p0968b0905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離诸 <lb ed="T" n="0968b10"/>酒放逸之处，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b11" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b1101">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得微妙相好 <lb ed="T" n="0968b12"/>莊严其身？”</p><p xml:id="pT14p0968b1205" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離歌 <lb ed="T" n="0968b13"/>舞倡艳之事，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b14" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b1401">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得上妙香气 <lb ed="T" n="0968b15"/>芬馥其身？”</p><p xml:id="pT14p0968b1505" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離香 <lb n="0968b16" ed="T"/>花璎珞装饰，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b17" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b1701">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得受用金刚 <lb n="0968b18" ed="T"/>勝妙之座？”</p><p xml:id="pT14p0968b1805" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離高 <lb n="0968b19" ed="T"/>床、大床<anchor xml:id="nkr_note_orig_0968008" n="0968008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968008" n="0968008"/><anchor xml:id="beg0968008" n="0968008"/>憍<anchor xml:id="end0968008"/>恣之物，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b20" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b2001">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得四十牙齿 <lb n="0968b21" ed="T"/>鲜白齐平？”</p><p xml:id="pT14p0968b2105" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生远離非 <lb n="0968b22" ed="T"/>时饮啖诸食，由彼业力，今获斯果。”</p> <lb n="0968b23" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b2301">“沙门乔答摩！先作何业，令汝获得顶上肉髻 <lb ed="T" n="0968b24"/>圆满姝好？”</p><p xml:id="pT14p0968b2405" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告婆罗门：“我于前生于三宝、 <lb ed="T" n="0968b25"/>二师⸺沙门、婆罗门⸺父母、尊长，应恭敬处，五轮 <lb ed="T" n="0968b26"/>著地，以无慢心虔诚致礼，由彼业力，今获斯 <lb n="0968b27" ed="T"/>果。”</p> <lb n="0968b28" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968b2801">时婆罗门，见<persName>佛</persName>为说因果不虚，白言：“乔答摩！ <lb ed="T" n="0968b29"/>此名何福？云何受持？”</p><p xml:id="pT14p0968b2909" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“此名八支净戒， <pb ed="T" n="0968c" xml:id="T14.0584.0968c"/> <lb n="0968c01" ed="T"/>若能一日一夜，或复长<anchor xml:id="nkr_note_orig_0968009" n="0968009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968009" n="0968009"/><anchor xml:id="beg0968009" n="0968009"/>时<anchor xml:id="end0968009"/>，从师受持，获果 <lb ed="T" n="0968c02"/>如是。”</p> <lb n="0968c03" ed="T"/><p xml:id="pT14p0968c0301">尔时，长爪梵志既于<persName>佛</persName>所，闻说八支日夜净 <lb n="0968c04" ed="T"/>戒由先远離鄙恶业故，便能获得勝妙莊严， <lb n="0968c05" ed="T"/>深心信受，欢喜踊跃；即于<persName>佛</persName>前捨高慢心，投 <lb n="0968c06" ed="T"/>杖于地，合掌恭敬，礼<persName>佛</persName>双足，白言：“<persName>世尊</persName>！我 <lb n="0968c07" ed="T"/>今始知善恶之业感报不虚。我从今日乃至 <lb n="0968c08" ed="T"/>尽形，皈依<persName>佛陀</persName>两足中尊；乃至尽形，皈依 <lb n="0968c09" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0968010" n="0968010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0968010" n="0968010"/><anchor xml:id="beg0968010" n="0968010"/>达摩離欲<anchor xml:id="end0968010"/>中尊；乃至尽形，皈依僧伽诸众 <lb n="0968c10" ed="T"/>中尊。我受八支近住净戒，始从今时乃至 <lb n="0968c11" ed="T"/>明旦日出已来，于其中间：</p> <lb ed="T" n="0968c12"/><lg type="regular" xml:id="lgT14p0968c1201"><l>“不害一切命，</l><l>不盗他财物，</l> <lb ed="T" n="0968c13"/><l>不婬不妄语，</l><l>饮酒、放逸处，</l> <lb n="0968c14" ed="T"/><l>花莊及歌舞，</l><l>高大、非时食，</l> <lb n="0968c15" ed="T"/><l>我今悉远離，</l><l>受持净八支。”</l></lg> <lb ed="T" n="0968c16"/><p xml:id="pT14p0968c1601">第二、第三亦如是说。</p> <lb ed="T" n="0968c17"/><p xml:id="pT14p0968c1701"><persName>佛</persName>告婆罗门：“善哉！善哉！如是应作，如是应 <lb ed="T" n="0968c18"/>持。”</p><p xml:id="pT14p0968c1802" cb:place="inline">尔时<persName>世尊</persName>，说是法已，时婆罗门，及苾刍 <lb n="0968c19" ed="T"/>众，诸人天等，皆大欢喜，信受奉行。</p></cb:div> <lb ed="T" n="0968c20"/><cb:juan fun="close" n="001"><cb:jhead>长爪梵志请问经</cb:jhead></cb:juan> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0968004" to="#end0968004"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0968005" to="#end0968005"><lem wit="#wit.orig">言</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">云</rdg></app> <app from="#beg0968006" to="#end0968006"><lem wit="#wit.orig">曰</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">问曰</rdg></app> <app from="#beg0968007" to="#end0968007"><lem wit="#wit.orig">染之</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">邪行</rdg></app> <app from="#beg0968008" to="#end0968008"><lem wit="#wit.orig">憍</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2">娇</rdg></app> <app from="#beg0968009" to="#end0968009"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0968010" to="#end0968010"><lem wit="#wit.orig">达摩離欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">达摩離染</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0968004" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0968004">大【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note type="mod" n="0968005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0968005">言【大】，云【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0968006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0968006">曰【大】，问曰【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0968007" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0968007">染之【大】，邪行【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0968008" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0968008">憍【大】，娇【宋】【元】【明】【宫】</note> <note n="0968009" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0968009">时【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宫】</note> <note resp="#resp1" n="0968010" type="mod" target="#nkr_note_mod_0968010">达摩離欲【大】，达摩離染【宋】【元】【明】【宫】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" n="0968004" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0968004">〔大〕－【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0968005" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0968005">言＝云【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" place="foot text" type="orig" n="0968006" target="#nkr_note_orig_0968006">（问）＋曰【三】【宫】</note> <note resp="#resp2" n="0968007" place="foot text" type="orig" target="#nkr_note_orig_0968007">染之＝邪行【三】【宫】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0968008" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0968008">憍＝娇【三】【宫】</note> <note n="0968009" place="foot text" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0968009">〔时〕－【三】【宫】</note> <note n="0968010" type="orig" place="foot text" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0968010">达摩離欲＝达摩離染【三】【宫】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>